miércoles, 18 de julio de 2012

Books from Argentina

Books from Argentina es un portal on line bilingüe (español – inglés) -dice su página web- lanzado por la Dirección de Industrias Creativas de la Ciudad de Buenos Aires y la Fundación El Libro. En su primera edición reúne una oferta de docientos títulos disponibles para su traducción a otras lenguas y al que en seis meses se le sumarán otros cien títulos más.
Con actualizaciones semestrales y la programada traducción de sus contenidos a otras lenguas más allá del inglés (le seguirían el portugués y el francés) Books from Argentina está concebida como una herramienta permanente para difundir la riqueza e inusual diversidad de nuestro mercado de derechos.
Invitamos a traductores, agentes y scouts de todo el mundo a visitar Books from Argentina.
Mi libro, con enlace a algunas notas de prensa que salieron y algunos datos biográficos de moi, participa y pueden leerlo aquí.
Quejas sobre la traducción al inglés, no a mí, por favor, que nada tuve que ver. De hecho, yo traduciría el nombre del libro como The Only Thing that Matters in the World.

lunes, 16 de julio de 2012

Para leer antes de que el mundo se acabe

Aquí la antología Ante el fin del mundo, compilada por Guillermo Tangelson y publicada por la Universidad de Lanús (nótese en la foto, que se ven dos de los libros de Roni Bandini, a quien le robé la idea de las fotos y que también participa en el proyecto. Además se ve el lomo de "Lo único importante...", lástima que no tenga incripción).


La UNLa ha decidido donar parte de lo recaudado a distintos comedores populares del conurbano bonaerense. En la página 17 van a poder leer un cuento que escribí especialmente para la antología. Aquí un adelanto.